Everything2
Near Matches
Ignore Exact
Full Text
Everything2

Corneille, perché sur les Racines de La Bruyère

created by Jennifer

(idea) by Jennifer (11.3 mon) (print)   ?   (I like it!) 1 C! Tue Mar 20 2001 at 5:37:12

Corneille, perché sur les Racines de La Bruyère, Boileau de La Fontaine Molière.

A memnonic phrase attributed to Victor Hugo as a device to remind himself of his favorite authors, some of the most important figures in seventeenth century French literature. Loosely translated, it reads,

The crow (Corneille), perched on the roots (Racine) of the heather (La Bruyère), drinks the water (Boileau) of the Molière fountain (La Fontaine).

In translation, it looses much of the rhyme, rhythm, pun, and meaning. Say it in French, out loud. It's fun.

I came across this phrase while reading a rather obscure (in America, that is) book called L'Etrange Desti de Wangrin, by Francophone Sudanese author Amadou Hampate Ba.

I've searched for this phrase repeatedly on the internet, but have failed to find any mentions whatsoever. It's really a shame, as I'd hate to see such an interesting and witty turn of phrase disappear.

A distillation of history and associations of literature in one damn cool sentence.

(idea) by thbz (2.7 mon) (print)   ?   (I like it!) Wed Jun 27 2001 at 11:07:58

The usual form of this phrase is:

La corneille, perchée sur la racine de la bruyère, boit l'eau de la fontaine Molière.

Read the links (or Jennifer's previous writeup) to see the names of the most famous 17th-century French writers. It's used sometimes in French schools, mostly for fun because you don't really need these mnemonics to remember these names when you are French...

As Jennifer said, the meaning is: The crow, perched on the heather root, drinks the water of the Molière fountain.

There really is a "fontaine Molière" in Paris, at the corner of rue de Richelieu and rue Molière in the 1st district. It's located one block away from the Comédie Française which mission is to play Molière's repertoire. At http://berthonaud.free.fr/moliere.html you will see the fountain, but no crow on a heather root.


printable version
chaos

Molière Pierre Corneille Roland Barthes Jean Racine
Nicolas Boileau 17th century Victor Hugo obscure
translation Of strange tales and Valiant universes cormorant Everything as an English learning tool
mnemonic play on words Pun Paris
Hippolyte phrase Simon Nicolas Henri Linguet
Y'know, if you log in, you can write something here, or contact authors directly on the site. Create a New User if you don't already have an account.
  Epicenter
Login
Password

password reminder
register

Everything2 Help

Cool Staff Picks
What you are reading:
Earwig
Zen and the Art of Motorcycle Maintenance
Dr. Strangelove, or How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb
love conquers all *
Curl
Cats make great alarm clocks
Butter
She ain't heavy, she's a mother
Cleopatra's Needle
Tell me about your secret places
The Ominous Mail Delivery Robot
Rugby Union
Medieval Manuscript Production
New Writeups
argv
Astral Plane(idea)
Madara
One Winged Angel(fiction)
Tom Rook
Talk is cheap(poetry)
shaogo
Adelle Davis(person)
Aerobe
race car g sfjsgsd(poetry)
Binah
Dream Log: July 5, 2008(dream)
StrawberryFrog
Forgotten things in space(idea)
antigravpussy
velvet revolution fairy tale(idea)
Heitah
Nerve agent VX(thing)
Pavlovna
shite(idea)
wonton
Days and nights come together in a slow falling down(fiction)
Pavlovna
wee(idea)
katherine
root log: July 2008(log)
Madara
There’s nothing like a trail of blood to find your way back home(fiction)
Heitah
After sneeze(idea)
E2 is a by-product of the existence of The Everything Development Company