A translation service for the Glaswegian Impaired. Listed below are some words used in Glasgow and some other areas of Scotland and a rough equivalent in standard English. Note that some of the words depend greatly on context and some are simply mis-spellings due to the strength of the accent used in Glasgow, in relation to which the spelling is phonetic. If you've ever tried to read Trainspotting or any James Kelman books and got stuck this might help. I haven't tried to display the sound here, but if you take any vowels and expand them beyond all reason and then add a touch of the noise of a dog barking around the consonant you'll be close to the thing

I'll expand this list over time. msg me if you think of anything that should be added or if you have a word you have come across you want an explanation of, in which case please supply some context.

Also, I thought about creating separate pages a la Webster for this, but the idea of someone being able to pull up just one page to reference whilst reading something seemed to fit better. Where there is a more full definition of a word I have hard-linked it to the relevant node, since my definitions are fairly short you might want to check out the full write-ups. If I've missed any hard-links out please msg me and I'll add them.

aboot - about
aff - off, also used as in to retrieve something from someone I got the disk aff him
ah - I
ah'll or ahll - I will.
ahm - I am
ain - own
an aw - as well, or and all
arsed - bothered as in I cannot be arsed (bothered)
auld - old
awe - all
awe the gither - all together
bookies - book-keepers, gambling shop
boozer - Pub or in reference to a person, someone who drinks often
boax - box
broat - brought
bunnet - hat
cannae - cannot
c'moan , c'mon - come on
cos - because
crappin - Scared, crap means shit, so to be crappin oneself is to be shit scared of something
croanie - old friend or companion
deek - look
diz - does
doon - down
eh - of
fae - from
fawin - falling
flush - in the money, well off
fur - for
gaf - home, sometimes a general place
gawn - gone, expressing that the o is stretched out to sound more like fawn
gawin - going
gies - give me
gonnae - going to
gouchin' - state of drug induced sloth in a nightclub or rave, usually comes from taking heroin spiked E or similar.
greetin - crying
haudin - holding
heid - head
heid case - crazy person
hen - Older term for woman or girl. Often not taken well by younger women it is a term that should not be used unless certain not to insult
hing - hang around, gather
hud - had
hudnae - had not
huv - have
im - him
intae - into
is - me, from a mis-pronounced use of the term us Glasgow people often referring to themselves in the plural. Also used just as the word is
isnae - is not
jist - just
lassie - girl
lik - like
ken - know, this word is used outside of Glasgow mostly on the East coast and some northern areas. In Glasgow it is most often used when making fun of other Scots accents
mah - my
massel - myself
maest - most
maw - mother
mibbe - maybe
mob - undercover police
mob handed - arriving with a large group of people, normally with the intention of fighting
'n - and
no - not, but also used as no
nae - no, but only in contexts such as that is nae problem, otherwise see no
nuthin - nothing
oan - on
oot - out
ower - over
poacket - pocket
polis - police
punt - to move or go, as in to punt down the street
punter - Most often used in relation to drugs. A punter is someone who sells drugs, or if used in another context also someone who is buying drugs (normally plural here). Also used as meaning someone who places bets on horses or dogs. Can also be used as a general term for a customer of sorts. Confusing that one, huh?
spraff - talk
stoatin - drunk, but can also mean stoned on one or another drugs, although this is less common.
stey - stay
tae - to
team handed - arriving with a large group of people, normally with the intention of fighting
telt - told
thit - that
thur - They're or their
tick - to get something on tick is to receive it before paying.
todd - alone, on my own would be on my todd
thoat - thought
um - him
wan - one
wahnts - wants
wee - small, sometimes, but see wee
wey - with, pronounced way
whit - what
wi - with
windae - window
wis - was
wisney - was not
wummin - women
ye - you
yer - your
yirself - yerself - yourself
yin - one
youse - you lot, or a plural of you, similar to Y'all.

After having dropped fankle into a previous node, to a small amount of bewilderment, I thought I'd add a short glossary of Scottish slang words. Some of them I grew up hearing from family, some I first heard when I moved up here, some I've overheard being screamed at people in the street. Some of them are here because I enjoy the sound of them, some because they might be handy to know if you're ever in the neighbourhood. Some are everyday, some are obscure, and I'm not telling you which because there's nothing Scots hate more (apart from the English and sobriety) than someone rocking up with a hearty 'Och aye tha noo, I'm a Campbell. ...no, from Florida, actually.' I make no guarantees as to accuracy, and disclaim all liability if use of any of the following results in you getting your head kicked in. Suggestions welcome.

Bawbag. Scrotum, or person held in similar esteem.

Besom. Say it 'bizzum'. A stroppy woman. Not as strong as 'bitch', say; the closest English English equivalent would be 'cow'. Insulting, but not exactly post-watershed stuff.

Blether. To chatter, gossip, talk endlessly. The opposite of haudin' your wheesht. Also implies a certain degree of talking shite.

Braw. Beautiful, attractive, fine. You can use it of a person if you're hitting on them, or of a sunset if you're being poetic. A touch cliche, especially in the formation 'a braw bricht moonlicht nicht the nicht'.

Canny. Clever, although more in a cunning, knowing sort of way than book-clever. Not to be confused with cannae, as in 'cannot'.

Chib. To stab. If someone threatens to chib you, chances are they're a ned. If they actually do chib you, they're probably a radge. And you're quite possibly deid.

Clarty. Dirty, covered in mud.

Crabbit. Irritable, bad tempered or generally pissed off. Not to be confused with wabbit.

Cunt. There's no getting away from it, it's a pretty essential part of Scottish swearing, much more so than south of the border. So to speak.  

Deid. Dead. Shuffled off this mortal coil and gone to join the choir invisible. One of the funniest and most depressing things I've ever seen was a funeral procession in Glasgow, with, in the window of the hearse, one of those big floral tributes, reading 'DEID'.

Dreich. Dreary, grey, depressing. Generally with regard to weather, Scotland having a lot of dreich days. May lead to being drookit. 

Drookit. Soaking wet. Get caught out on a dreich day and you may end up both drookit and clarty.

Eejit. Idiot. Simple as that.

Fankle. A tangle, a knot. Pronounce it 'fangle'. So that mess of wiring hanging down from your computer behind the desk would be a fankle. You can use it metaphorically, too. If you're getting wound up, you could be said to have gotten yourself into a fankle.

Fenian. Catholic. Liable to start a fight calling anyone that. See sectarian violence.

Fitba'. Football. See sectarian violence.

Fuckin'. Occupies a position in colloquial Scots somewhere between 'and' and 'like'. Or maybe it's just the people I spend time with.

Gallus. Closest analogue would be chutzpah. Daring, bold, audacious, even stylish, but at the same time a little bit mental. From the idea that someone displaying such behaviour was headed for the gallows, which is a very Presbyterian sentiment.

Gers. Rangers football club. See fitba'.

Get tae fuck. Fuck off. Leave me alone. If anyone ever wants to make shitloads of money, find a trendy bit of Glasgow and open a cafe called Baguette Tae Fuck, you'll be raking it in.

Glaikit. One of my favourite Scots words. Having a vacant expression, being gormless.

Glesca. Glasgow.

Hingmy. A thing, you know not what it is. A whatchamacallit. A widget. Un bidule . You get the idea.

Hoachin'. Crowded. Busy. Heaving.

Huckle. To manhandle, or forcibly move someone.

Hun. Protestant. Liable to start a fight calling anyone that. See sectarian violence.

Ned. If you're familiar with English English, a chav. If not, harder to explain. Think working class teenager with a shiny tracksuit and a screwdriver in one sock. See also senga.

Numpty. Similar to eejit, but implies more clumsiness. Fairly mild, as insults go.

Minger. A particularly ugly person. Has now crossed the language barrier into the English chav lexicon.

Pal. Friend, albeit like 'mate', in English English. Someone calling you pal is more likely as not, not your actual pal. Sometimes quite the opposite.

Polis. Police. The friendly men and women who huckle you into the back of a van if you've chibbed someone of an evening.

Pure. Very much so. Really. So if something's pure big, it's really big. If it's pure mad big, it's really really big. If it's pure mad fuckin' mental big man, you're a ned.

Radge. Nutter. Someone looking to start a fight with the world. Not complimentary.

Sassenach. An English person. The word's a little bit of surviving Gaelic. These days, something of a cliche. It's not a compliment, to be sure, but in this day and age the kind of Scot who has a real problem with an Englishman is more likely to just call them a cunt.

Sectarian violence. What used to be called football hooliganism. The Daily Record keeps telling me I should be outraged about it. Singing about Fenian blood or calling people Huns notwithstanding, my feeling is there's an equal number of radges on both sides, and that it's best left for the polis.

Sellik. Celtic football club. See fitba'.

Senga. See ned. Like that, but the female of the species. Not deadlier than the male, but a lot shriller. So called because it's Agnes backwards. Why that should be, I've no fuckin' idea.

Shite. Like shit, but much more satisfying to say, and somewhat stronger as an expletive. Counterintuitively, closest English English equivalent in terms of use is probably 'bollocks'.

Shoogly. Shaky, unstable, or wobbly.

Sleekit. Another favourite. Someone or something sly, or cunning, but pretty much only in a negative sense. Deceitful. The good kind of cunning is canny.

Stramash. A ruckus, or a commotion. Not necessarily a fight. Put the emphasis on the second syllable.

Teuchter. Someone from the Highlands, or who speaks Gaelic. Derogatory. Depending on use, carries connotations of either a big beardy fucker with a kilt and a claymore, or a gap-toothed drunken yokel who stares at aeroplanes. Basically, Scots see teuchters the way the rest of the world sees Scots.

Tight. Avaricious. Miserly. It's a fine line between tight and canny.

Wabbit. Thing Elmer Fudd hunts. In Scots, tired or exhausted. Not to be confused with crabbit, although you might be crabbit because you're wabbit.

Wheesht. Shut up. Be quiet. Used as an interjection. If you haud your wheesht, you're holding your tongue.

 

Get it right up ya, Webster, ya prick.

Log in or register to write something here or to contact authors.