A Thousand And One Arabian Nights
The Story of Sidi-Nouman
The Caliph, Haroun-al-Raschid, was much pleased with the tale of
the blind man and the dervish, and when it was finished he turned
to the young man who had ill-treated his horse, and inquired
his name also. The young man replied that he was called Sidi-Nouman.
"Sidi-Nouman," observed the Caliph, "I have seen horses broken all my
life long, and have even broken them myself, but I have never seen
any horse broken in such a barbarous manner as by you yesterday.
Every one who looked on was indignant, and blamed you loudly.
As for myself, I was so angry that I was very nearly disclosing
who I was, and putting a stop to it at once. Still, you have not
the air of a cruel man, and I would gladly believe that you did not
act in this way without some reason. As I am told that it was not
the first time, and indeed that every day you are to be seen flogging
and spurring your horse, I wish to come to the bottom of the matter.
But tell me the whole truth, and conceal nothing."
Sidi-Nouman changed colour as he heard these words, and his manner
grew confused; but he saw plainly that there was no help for it.
So he prostrated himself before the throne of the Caliph and tried
to obey, but the words stuck in his throat, and he remained silent.
The Caliph, accustomed though he was to instant obedience,
guessed something of what was passing in the young man's mind,
and sought to put him at his ease. "Sidi-Nouman," he said,
"do not think of me as the Caliph, but merely as a friend who would
like to hear your story. If there is anything in it that you are
afraid may offend me, take courage, for I pardon you beforehand.
Speak then openly and without fear, as to one who knows and loves you."
Reassured by the kindness of the Caliph, Sidi-Nouman at length
began his tale.
"Commander of the Faithful," said he, "dazzled though I am
by the lustre of your Highness' presence, I will do my best
to satisfy your wishes. I am by no means perfect, but I am not
naturally cruel, neither do I take pleasure in breaking the law.
I admit that the treatment of my horse is calculated to give your
Highness a bad opinion of me, and to set an evil example to others;
yet I have not chastised it without reason, and I have hopes
that I shall be judged more worthy of pity than punishment."
Commander of the Faithful, I will not trouble to describe my birth;
it is not of sufficient distinction to deserve your Highness'
attention. My ancestors were careful people, and I inherited
enough money to enable me to live comfortably, though without show.
Having therefore a modest fortune, the only thing wanting to my
happiness was a wife who could return my affection, but this blessing
I was not destined to get; for on the very day after my marriage,
my bride began to try my patience in every way that was most hard
to bear.
Now, seeing that the customs of our land oblige us to marry without
ever beholding the person with whom we are to pass our lives,
a man has of course no right to complain as long as his wife
is not absolutely repulsive, or is not positively deformed.
And whatever defects her body may have, pleasant ways and good
behaviour will go far to remedy them.
The first time I saw my wife unveiled, when she had been brought
to my house with the usual ceremonies, I was enchanted to find
that I had not been deceived in regard to the account that had been
given me of her beauty. I began my married life in high spirits,
and the best hopes of happiness.
The following day a grand dinner was served to us but as my wife did
not appear, I ordered a servant to call her. Still she did not come,
and I waited impatiently for some time. At last she entered the room,
and she took our places at the table, and plates of rice were set
before us.
I ate mine, as was natural, with a spoon, but great was my surprise
to notice that my wife, instead of doing the same, drew from her
pocket a little case, from which she selected a long pin, and by
the help of this pin conveyed her rice grain by grain to her mouth.
"Amina," I exclaimed in astonishment, "is that the way you eat rice
at home? And did you do it because your appetite was so small,
or did you wish to count the grains so that you might never eat
more than a certain number? If it was from economy, and you are
anxious to teach me not to be wasteful, you have no cause for alarm.
We shall never ruin ourselves in that way! Our fortune is large
enough for all our needs, therefore, dear Amina, do not seek to
check yourself, but eat as much as you desire, as I do!"
In reply to my affectionate words, I expected a cheerful answer;
yet Amina said nothing at all, but continued to pick her rice
as before, only at longer and longer intervals. And, instead of
trying the other dishes, all she did was to put every now and then
a crumb, of bread into her mouth, that would not have made a meal
for a sparrow.
I felt provoked by her obstinacy, but to excuse her to myself
as far as I could, I suggested that perhaps she had never been
used to eat in the company of men, and that her family might have
taught her that she ought to behave prudently and discreetly
in the presence of her husband. Likewise that she might either
have dined already or intend to do so in her own apartments.
So I took no further notice, and when I had finished left the room,
secretly much vexed at her strange conduct.
The same thing occurred at supper, and all through the next day,
whenever we ate together. It was quite clear that no woman could
live upon two or three bread-crumbs and a few grains of rice,
and I determined to find out how and when she got food. I pretended
not to pay attention to anything she did, in the hope that little
by little she would get accustomed to me, and become more friendly;
but I soon saw that my expectations were quite vain.
One night I was lying with my eyes closed, and to, all appearance
sound asleep, when Amina arose softly, and dressed herself without
making the slightest sound. I could not imagine what she was going
to do, and as my curiosity was great I made up my mind to follow her.
When she was fully dressed, she stole quietly from the room.
The instant she had let the curtain fall behind her, I flung
a garment on my shoulders and a pair of slippers on my feet.
Looking from a lattice which opened into the court, I saw her in
the act of passing through the street door, which she carefully
left open.
It was bright moonlight, so I easily managed to keep her in sight,
till she entered a cemetery not far from the house. There I hid
myself under the shadow of the wall, and crouched down cautiously;
and hardly was I concealed, when I saw my wife approaching in company
with a ghoul--one of those demons which, as your Highness is aware,
wander about the country making their lairs in deserted buildings
and springing out upon unwary travellers whose flesh they eat.
If no live being goes their way, they then betake themselves to
the cemeteries, and feed upon the dead bodies.
I was nearly struck dumb with horror on seeing my wife with this
hideous female ghoul. They passed by me without noticing me,
began to dig up a corpse which had been buried that day, and then
sat down on the edge of the grave, to enjoy their frightful repast,
talking quietly and cheerfully all the while, though I was too far
off to hear what they said. When they had finished, they threw
back the body into the grave, and heaped back the earth upon it.
I made no effort to disturb them, and returned quickly to the house,
when I took care to leave the door open, as I had previously found it.
Then I got back into bed, and pretended to sleep soundly.
A short time after Amina entered as quietly as she had gone out.
She undressed and stole into bed, congratulating herself apparently
on the cleverness with which she had managed her expedition.
As may be guessed, after such a scene it was long before I could
close my eyes, and at the first sound which called the faithful
to prayer, I put on my clothes and went to the mosque. But even
prayer did not restore peace to my troubled spirit, and I could
not face my wife until I had made up my mind what future course
I should pursue in regard to her. I therefore spent the morning
roaming about from one garden to another, turning over various
plans for compelling my wife to give up her horrible ways;
I thought of using violence to make her submit, but felt reluctant
to be unkind to her. Besides, I had an instinct that gentle
means had the best chance of success; so, a little soothed,
I turned towards home, which I reached about the hour of dinner.
As soon as I appeared, Amina ordered dinner to be served, and we
sat down together. As usual, she persisted in only picking a few
grains of rice, and I resolved to speak to her at once of what lay
so heavily on my heart.
"Amina," I said, as quietly as possible, "you must have guessed
the surprise I felt, when the day after our marriage you declined
to eat anything but a few morsels of rice, and altogether behaved
in such a manner that most husbands would have been deeply wounded.
However I had patience with you, and only tried to tempt your appetite
by the choicest dishes I could invent, but all to no purpose.
Still, Amina, it seems to me that there be some among them as sweet
to the taste as the flesh of a corpse?"
I had no sooner uttered these words than Amina, who instantly
understood that I had followed her to the grave-yard, was seized
with a passion beyond any that I have ever witnessed. Her face
became purple, her eyes looked as if they would start from her head,
and she positively foamed with rage.
I watched her with terror, wondering what would happen next,
but little thinking what would be the end of her fury. She seized
a vessel of water that stood at hand, and plunging her hand in it,
murmured some words I failed to catch. Then, sprinkling it on my face,
she cried madly:
"Wretch, receive the reward of your prying, and become a dog."
The words were not out of her mouth when, without feeling conscious
that any change was passing over me, I suddenly knew that I had ceased
to be a man. In the greatness of the shock and surprise--for I had
no idea that Amina was a magician--I never dreamed of running away,
and stood rooted to the spot, while Amina grasped a stick and began
to beat me. Indeed her blows were so heavy, that I only wonder they
did not kill me at once. However they succeeded in rousing me from
my stupor, and I dashed into the court-yard, followed closely by Amina,
who made frantic dives at me, which I was not quick enough to dodge.
At last she got tired of pursuing me, or else a new trick entered
into her head, which would give me speedy and painful death;
she opened the gate leading into the street, intending to crush me
as I passed through. Dog though I was, I saw through her design,
and stung into presence of mind by the greatness of the danger,
I timed my movements so well that I contrived to rush through,
and only the tip of my tail received a squeeze as she banged
the gate.
I was safe, but my tail hurt me horribly, and I yelped and howled so
loud all along the streets, that the other dogs came and attacked me,
which made matters no better. In order to avoid them, I took
refuge in a cookshop, where tongues and sheep's heads were sold.
At first the owner showed me great kindness, and drove away
the other dogs that were still at my heels, while I crept into
the darkest corner. But though I was safe for the moment,
I was not destined to remain long under his protection, for he
was one of those who hold all dogs to be unclean, and that all the
washing in the world will hardly purify you from their contact.
So after my enemies had gone to seek other prey, he tried to
lure me from my corner in order to force me into the street.
But I refused to come out of my hole, and spent the night in sleep,
which I sorely needed, after the pain inflicted on me by Amina.
I have no wish to weary your Highness by dwelling on the sad thoughts
which accompanied my change of shape, but it may interest you to hear
that the next morning my host went out early to do his marketing,
and returned laden with the sheep's heads, and tongues and trotters
that formed his stock in trade for the day. The smell of meat
attracted various hungry dogs in the neighbourhood, and they gathered
round the door begging for some bits. I stole out of my corner,
and stood with them.
In spite of his objection to dogs, as unclean animals, my protector
was a kind-hearted man, and knowing I had eaten nothing since yesterday,
he threw me bigger and better bits than those which fell to the
share of the other dogs. When I had finished, I tried to go back
into the shop, but this he would not allow, and stood so firmly at
the entrance with a stout stick, that I was forced to give it up,
and seek some other home.
A few paces further on was a baker's shop, which seemed to have
a gay and merry man for a master. At that moment he was having
his breakfast, and though I gave no signs of hunger, he at once
threw me a piece of bread. Before gobbling it up, as most dogs
are in the habit of doing, I bowed my head and wagged my tail,
in token of thanks, and he understood, and smiled pleasantly.
I really did not want the bread at all, but felt it would be
ungracious to refuse, so I ate it slowly, in order that he might see
that I only did it out of politeness. He understood this also,
and seemed quite willing to let me stay in his shop, so I sat down,
with my face to the door, to show that I only asked his protection.
This he gave me, and indeed encouraged me to come into the
house itself, giving me a corner where I might sleep, without being
in anybody's way.
The kindness heaped on me by this excellent man was far greater
than I could ever have expected. He was always affectionate
in his manner of treating me, and I shared his breakfast,
dinner and supper, while, on my side, I gave him all the gratitude
and attachment to which he had a right.
I sat with my eyes fixed on him, and he never left the house
without having me at his heels; and if it ever happened that when
he was preparing to go out I was asleep, and did not notice,
he would call "Rufus, Rufus," for that was the name he gave me.
Some weeks passed in this way, when one day a woman came in to buy bread.
In paying for it, she laid down several pieces of money, one of
which was bad. The baker perceived this, and declined to take it,
demanding another in its place. The woman, for her part, refused to
take it back, declaring it was perfectly good, but the baker would
have nothing to do with it. "It is really such a bad imitation,"
he exclaimed at last, "that even my dog would not be taken in.
Here Rufus! Rufus!" and hearing his voice, I jumped on to the counter.
The baker threw down the money before me, and said, "Find out
if there is a bad coin." I looked at each in turn, and then laid
my paw on the false one, glancing at the same time at my master,
so as to point it out.
The baker, who had of course been only in joke, was exceedingly
surprised at my cleverness, and the woman, who was at last convinced
that the man spoke the truth, produced another piece of money
in its place. When she had gone, my master was so pleased that he
told all the neighbours what I had done, and made a great deal
more of it than there really was.
The neighbours, very naturally, declined to believe his story,
and tried me several times with all the bad money they could
collect together, but I never failed to stand the test triumphantly.
Soon, the shop was filled from morning till night, with people
who on the pretence of buying bread came to see if I was as clever
as I was reported to be. The baker drove a roaring trade,
and admitted that I was worth my weight in gold to him.
Of course there were plenty who envied him his large custom,
and many was the pitfall set for me, so that he never dared to let
me out of his sight. One day a woman, who had not been in the
shop before, came to ask for bread, like the rest. As usual,
I was lying on the counter, and she threw down six coins before me,
one of which was false. I detected it at once, and put my paw on it,
looking as I did so at the woman. "Yes," she said, nodding her head.
"You are quite right, that is the one." She stood gazing at me
attentively for some time, then paid for the bread, and left the shop,
making a sign for me to follow her secretly.
Now my thoughts were always running on some means of shaking off
the spell laid on me, and noticing the way in which this woman
had looked at me, the idea entered my head that perhaps she might
have guessed what had happened, and in this I was not deceived.
However I let her go on a little way, and merely stood at the door
watching her. She turned, and seeing that I was quite still,
she again beckoned to me.
The baker all this while was busy with his oven, and had forgotten
all about me, so I stole out softly, and ran after the woman.
When we came to her house, which was some distance off, she opened
the door and then said to me, "Come in, come in; you will never be
sorry that you followed me." When I had entered she fastened the door,
and took me into a large room, where a beautiful girl was working
at a piece of embroidery. "My daughter," exclaimed my guide,
"I have brought you the famous dog belonging to the baker which can
tell good money from bad. You know that when I first heard of him,
I told you I was sure he must be really a man, changed into a dog
by magic. To-day I went to the baker's, to prove for myself
the truth of the story, and persuaded the dog to follow me here.
Now what do you say?"
"You are right, mother," replied the girl, and rising she dipped her
hand into a vessel of water. Then sprinkling it over me she said,
"If you were born dog, remain dog; but if you were born man,
by virtue of this water resume your proper form." In one moment the
spell was broken. The dog's shape vanished as if it had never been,
and it was a man who stood before her.
Overcome with gratitude at my deliverance, I flung myself at
her feet, and kissed the hem of her garment. "How can I thank you
for your goodness towards a stranger, and for what you have done?
Henceforth I am your slave. Deal with me as you will!"
Then, in order to explain how I came to be changed into a dog,
I told her my whole story, and finished with rendering the mother
the thanks due to her for the happiness she had brought me.
"Sidi-Nouman," returned the daughter, "say no more about the
obligation you are under to us. The knowledge that we have been
of service to you is ample payment. Let us speak of Amina, your wife,
with whom I was acquainted before her marriage. I was aware that she
was a magician, and she knew too that I had studied the same art,
under the same mistress. We met often going to the same baths,
but we did not like each other, and never sought to become friends.
As to what concerns you, it is not enough to have broken your spell,
she must be punished for her wickedness. Remain for a moment with
my mother, I beg," she added hastily, "I will return shortly."
Left alone with the mother, I again expressed the gratitude I felt,
to her as well as to her daughter.
"My daughter," she answered, "is, as you see, as accomplished a magician
as Amina herself, but you would be astonished at the amount of good
she does by her knowledge. That is why I have never interfered,
otherwise I should have put a stop to it long ago." As she spoke,
her daughter entered with a small bottle in her hand.
"Sidi-Nouman," she said, "the books I have just consulted tell
me that Amina is not home at present, but she should return at
any moment. I have likewise found out by their means, that she
pretends before the servants great uneasiness as to your absence.
She has circulated a story that, while at dinner with her,
you remembered some important business that had to be done at once,
and left the house without shutting the door. By this means a dog
had strayed in, which she was forced to get rid of by a stick.
Go home then without delay, and await Amina's return in your room.
When she comes in, go down to meet her, and in her surprise, she will
try to run away. Then have this bottle ready, and dash the water it
contains over her, saying boldly, "Receive the reward of your crimes."
That is all I have to tell you."
Everything happened exactly as the young magician had foretold.
I had not been in my house many minutes before Amina returned, and as
she approached I stepped in front of her, with the water in my hand.
She gave one loud cry, and turned to the door, but she was too late.
I had already dashed the water in her face and spoken the magic words.
Amina disappeared, and in her place stood the horse you saw me
beating yesterday.
This, Commander of the Faithful, is my story, and may I venture
to hope that, now you have heard the reason of my conduct,
your Highness will not think this wicked woman too harshly treated?
"Sidi-Nouman," replied the Caliph, "your story is indeed a strange one,
and there is no excuse to be offered for your wife. But, without
condemning your treatment of her, I wish you to reflect how much
she must suffer from being changed into an animal, and I hope you
will let that punishment be enough. I do not order you to insist
upon the young magician finding the means to restore your wife to her
human shape, because I know that when once women such as she begin
to work evil they never leave off, and I should only bring down on
your head a vengeance far worse than the one you have undergone already."
Next: The Story of Ali Colia, Merchant of Bagdad
Return to A Thousand and One Arabian Nights